兵器戰術圖解 總編輯
國際語言
今天國防部在公佈我方所拍攝的共艦,都用旅洋三,旅洋二及江島相稱,而不是052D,052C及056/056A。結果被專業軍事記者取締,要求統一改以解放軍型號。
不過海軍是國際軍種,也不能放棄國際語言。北約洋人以往對蘇聯與中共的艦型因為無法在第一時間取得其正式名稱,所以都是主動替它取代稱,對其驅逐艦一律以Lu(旅)開頭命名,對中共的巡防艦(護衛艦)則以Jiang(江)命名。
在這方面,只有略懂華文的日本人能夠融會貫通,但以後國軍還要與老美聯盟作戰,也不排除其他NATO海軍的加入,所以還是得照他們的認知來溝通(以詹氏年鑑為準)。
至於媒體與軍事迷,則當然必須中英文雙聲帶才夠格。
上文承蒙 劉文孝 先生同意,引用他的「臉書」系列文章,特此致謝!
延伸閱讀:
Peter Wu:民國78年2月11日早上10點多 林賢順中校駕駛一架F5E 從台東志航基地叛逃飛到大陸 也是個人在陸軍飛彈部隊服務時 最讓自己難以忘懷的往事
劉文孝:電影「越南大戰」的主題曲 此MV的歌詞翻譯是前特戰指揮部指揮官「郭力升將軍」的傑作
劉文孝/作戰不能聽婦人之言 網友許誠宜留言回覆:國軍最大的問題從來都不是應該使用何種戰技與訓練方式!
劉文孝:40年前的國軍輕兵器菁英 T74機槍的接生者 與德國公司賣出了第一套電動靶場到台灣的步兵學校 總價20億新台幣 !
全站熱搜
留言列表