國內兩大軍事雜誌《尖端科技》與《天生射手》專欄作家。
最近一直在重譯TECC的準則
由於急救現場人員程度的差異性,因此除了原本的指南以外,從旁觀者,第一波反應人員,到受過生命救援術的人,以及兒科乃至警犬,其實都有其準則,而我幾年前陸續譯過部份後,因為在跨單位演練裡答應前輩,所以只好拿出來更新甚至改寫
其實台灣的戰傷環境很不健全:因為戰術訓練單位根本沒把多數制服組的戰術教好;而醫療訓練單位面對已經快爆掉的課表,只能在測驗等環節把戰術這塊補上去
而民間單位的更不用提,除了極少數外,帶醫療的不會自曝其短去提戰術;帶戰術的不會閒著沒事去扯醫療,所以我們的戰傷訓練,嚴格來說是「戰」「傷」訓練
而現在無論警政或消防,都急著把TECC當顯學:問題是這樣的教學人力,就和狙擊手一樣,是無法量產的;而且更別提美軍從自救,救護士,醫療士,每個項目動輒幾十甚至上百小時起跳(我還沒提特戰類高階的),但我們一下只有兩小時,一下只有一天,而且還是勤務人力輪調著上課(有些人某部份就沒聽到),真的除非我們的軍警人員個個天縱英明,比老美聰明十倍,否則怎麼可能拿出有樣子的成果?
或許別的部份,我們還可以像不像,三分樣;但無論是取人性命的技術,乃至救人性命的技術,是只有會和不會,能與不能兩種殘酷答案的,那些在媒體上被報導受外國訓練不足,以至於效果不彰的烏軍,其實已經花了比我們更多的時間在訓練了,所以如果今天更換場景成台海,我們的表現如何,其實明眼人自己是心裡有數的
上文承蒙 Casey Chao 先生同意,引用他的「臉書」系列文章,特此致謝!
全站熱搜
留言列表