兵器戰術圖解 總編輯
美軍看不懂的軍徽
撤離台灣45年的美軍又大舉回流,但卻發現搞不清楚國軍的編制。
以圖中徽誌為例,用台式英文可以很容易理解是防空連的意思,但問題語言不是"想當然爾"就可以,軍語更不可以自己隨意創造。
留美將領的正解 : 「防空」應該是Air Defense,而且防空是屬於砲兵而非步兵,所以也不可以用步兵連的Company,而應該與火箭、飛彈的連都用Battery (電池)一詞。
這面徽誌整個應該改成2nd Air Defense Artillery Battery, 簡寫為2nd ADA 才對。
國防部應該盡速開辦隨營英語加強班,以免嚴重影響台美聯盟作戰的部署。
上文承蒙 劉文孝 先生同意,引用他的「臉書」系列文章,特此致謝!
延伸閱讀:
劉文孝:立法通過爾後從2號座位下車將被開罰單! 讓我聯想起軍人禮節的教範圖
劉文孝:以哈衝突中的新武器 乃是浮在海上很少入鏡的「薩爾-6」級巡防艦
劉文孝:前空軍官校校長王文周中將 提醒飛行員正確的海上跳傘須知 千萬別在空中將傘衣釋放 因你無法判斷下降的高度及速度 判斷錯誤由高度摔下跟摔在水泥地上一樣!
劉文孝:奇蹟的降落 羅化平將軍的有字天書
劉文孝:與有榮焉 紀念黃埔建校一百週年 陳履安先生捐贈珍貴歷史相片
全站熱搜
留言列表