此叉非彼叉
國防部近年廣交天下群英,讓媒體群組瞬間擴大好幾倍。業務量看似激增,但只顧帳面數字卻不知媒體的專業等級。
老共習慣把魚叉飛彈原文HARPOON翻譯成"捕鯨叉",結果這家名刊就直接配出捕鯨叉發射器當成魚叉飛彈的發射器,這是在全民國防嗎?!
在這個分工細緻的時代,專業的事情讓專業的媒體做就好,不要誤人子弟才是正道 !
上文承蒙 劉文孝 先生同意,引用他的「臉書」系列文章,特此致謝!
延伸閱讀:
《劉文孝:看看國防部還要不要再發新聞稿庸人自擾?》《劉文孝:模型店就可學會65式步槍》
劉文孝:這部影片的剪輯者很明顯沒去過當地 不知道黃埔校門就在碼頭旁不遠 片中的周恩來很明顯是被移花接木進去的 因為他穿的是民國24年才改制的「未來版」軍服
劉文孝:日本的印度狂熱繼續延燒
劉文孝:國軍田單艦和共軍銅仁艦的對話 我們發現有些媒體誤解 把對話的雙方弄反了
劉文孝:這架捷克空軍的專機上共載來了3家該國著名車商 都是對國軍的4X4新型戰術輪車有興趣
全站熱搜
留言列表